FIN - Koska tarkoitukseni oli julkaista ensimmäiset kirjoitukset jo viime viikolla, tulee nyt ylimääräinen päivitys.
ENG - As I originally meant to publish the first writings last week, I'm making up for it now. As usual, in English below the Finnish version.
Armaran 1. luku
Tyttö heräsi. Hän
oli tokkurainen eikä aluksi hahmottanut muuta utuisissa
ajatuksissaan kuin olevansa hereillä. Silmien avaaminen tuntui
vaikealta ja pienestä raosta luomiensa välistä hän näki vain
sameaa harmautta. Hän makasi kyljellään... makasi? Niin. Hän
makasi kyljellään jonkin kovan päällä ja hänellä oli kylmä.
Hänen raajojaan särki. Hän yritti liikuttaa kättään, jotta
voisi työntää itsensä pystyyn, mutta käsi liikkui vain vähän
eikä hänen lihaksissaan ollut voimaa. Hän sulki silmänsä
hetkeksi. Maailma alkoi jo näyttää selkeämmältä, mutta oli
hämärää – aamu vai ilta, sitä hän ei tiennyt.
Hän avasi silmänsä
uudestaan. Huomaamatta oli kulunut ehkä pari tuntia, sillä
auringonsäteiden kultaista valoa sirottui puiden oksien ja lehtien
välistä luoden monelaisia varjoja maahan ja raunioihin. Rauniot...
Hän ei muistanut tulleensa tänne. Hän ei myöskään muistanut
mitä oli tapahtunut viimeksi. Hän yritti uudestaan nojata käteensä
ja onnistui nousemaan polvilleen käsiensä varaan. Ympärillä oli
hiljaista. Muutaman syvän hengenvedon jälkeen hän työnsi itsensä
pystyyn. Hänellä oli nälkä ja jano, mutta ne eivät häirinneet
häntä. Hän halusi tietää missä oli ja mitä oli tapahtunut. Hän
ei vilkaissutkaan raunioiden suuntaan vaan suuntasi tallattujen ja
taitettujen pensaiden läpi metsään.
Matka ei ollut pitkä.
Vaikka hän ei laskenut askeleitaan eikä ollut vielä oppinut
mittaamaan matkoja, tie tuli vastaan melko nopeasti. Hän katsoi
vasemmalle ja oikealle. Tie oli tyhjä ja hiljainen. Aurinko lämmitti
häntä mukavasti ja lempeä tuulenvire leikki hänen kasvoillaan.
Hän halusi hymyillä, muttei kyennyt. Aivan kuin häneen olisi
sattunut, mutta hän ei tiennyt miksi. Hän istui kuivan tien reunaan
ja antoi auringon syleillä itseään.
Hän oli ajatuksissaan
eikä huomannut lähestyviä rattaita ennen kuin ne olivat vain
muutaman metrin päässä ja kuljettaja huusi hevosille
pysähtymiskäskyn. Hän käänsi katseensa hitaasti matkalaisia
kohti. Nälkä ja jano tekivät onton ja kipeän tunteen hänen
rintaansa eikä hän kyennyt sanomaan mitään.
Kuljettaja hyppäsi
alas rattaista ja tuli varovasti hänen luokseen huolestunut ilme
kasvoillaan. ”Mikä hätänä? Oletko täällä aivan yksin? Missä
perheesi on? Miten päädyit tänne?”
Tyttö avasi suunsa
vastatakseen, mutta ääntä ei kuulunut. Kuiva karheus sai hänet
yskimään.
Mies palasi rattaiden
luo ja toi hänelle vesileilin. ”Juo. Näytät siltä, että olet
ollut tässä koko päivän.”
Tyttö joi vähän.
Vesi oli haaleaa ja tuntui voitelevan hänen kuivia huuliaan. Hän
yskäisi kokeeksi ja sai aikaan pienen äänen. Hän kääntyi
katsomaan miestä. ”En tiedä. Tulin tähän, koska ei ollut
muutakaan paikkaa.”
Mies rypisti kulmiaan.
Rattaiden takaosasta ja toisista rattaista oli tullut muitakin
ihmisiä ulos, mutta he pysyttelivät kauempana.
Tyttö käänsi
katseensa auringossa hohtavaan hiekkaiseen tienpintaan. ”Minä...
kävelin tähän... metsästä... tuolta,” hän sanoi ja osoitti
kevyesti tallattuja pensaita takanaan.
Mies kallisteli päätään
yrittäessään nähdä pidemmälle olematonta polkua. ”Juo lisää.
Kysyn, jos saisit jotain ruokaakin,” hän sanoi ja käveli muiden
luo. He keskustelivat hiljaa, eikä tyttö välittänyt siitä, mitä
he puhuivat. Hän joi lisää vettä ja hänen olonsa tuntui jo vähän
paremmalta.
Mies tuli hänen
luokseen usean muun aikuisen kanssa. ”Muistatko nimeäsi tai kenen
kanssa viimeksi kuljit? Menemme metsään katsomaan miten pitkälle
polku johtaa. Sinä voit jäädä tänne. Memma kaivaa juuri esiin
leipää sinulle.”
Tyttö vilkaisi
hermostuneena olkansa yli metsään. ”Ei. Ette saa mennä sinne. Se
ei ole oikein. Se... Sinne ei saa mennä! Siellä on pelottavaa!”
hän parkaisi, vaikkei edes tiennyt mikä paikassa oli pelottavaa.
Eihän siellä ollut muuta kuin umpeen kasvaneita raunioita.
Mies kurtisti jälleen
kulmiaan ja vilkaisi matkakumppaneitaan. Kukaan ei kommentoinut
asiaa, joten hän kääntyi uudestaan tytön puoleen. ”Tuletko
mieluummin meidän kanssamme metsään? Me menemme sinne joka
tapauksessa ja sinä saat joka tapauksessa ruokaa.”
Tyttö tuijotti hetken
miehen silmiin. Hän ei ollut vielä kyllin vanha ymmärtämään
kaikkea näkemäänsä, mutta mies vaikutti luotettavalta ja
päättäväiseltä. Hän nyökkäsi ja ojensi kätensä miehen
käteen.
Mies piti hellästi
kiinni ja he astuivat puiden varjoon. Aluskasvillisuus oli melko
tiheää muttei läpipääsemätöntä ja tallattua pensaikkoa oli
helppo seurata. Raunioiden lähestyessä pari miestä ohitti heidät.
Heillä oli kädessään kirveet.
Tyttö pysähtyi. ”Ei.
Ette saa mennä sinne!”
Miehet vilkaisivat
taakseen. ”Sinä tulit täältä, eikö niin? Me tulimme tänne
katsomaan mitä on tapahtunut, koska sinä et kertonut,” toinen
sanoi.
Tyttö painoi katseensa
maahan. ”En muista”. Hän nosti katseensa raunioihin. ”Mutta
minusta tuntuu, että se oli paha asia.”
Kuljettaja nosti tytön
syliinsä. ”He menevät edeltä. He ovat ennenkin tapelleet
maantierosvojen kanssa.”
”Mutta... ei siellä
ole rosvoja,” tyttö mutisi.
Muutkin miehet
ohittivat heidät ja kaksi ensimmäistä ehti raunioiden sisään. He
palasivat heti kalpeina. Nopean keksustelun jälkeen muutkin
katsoivat sisään raunioihin. Kaikki perääntyivät tytön ja
kuljettajan luo.
Miehet eivät sanoneet
mitään, mutta vaihtoivat katseita ja eleitä.
”Odota tässä,”
kuljettaja sanoi laskien tytön maahan ja kävi kurkistamassa
raunioihin. Hän palasi kalpeana ja katsoi tyttöä suoraan silmiin.
”Muistatko edes nimeäsi?” hän kysyi hiljaa, kuin jokin olisi
estänyt ääntä irtoamasta hänen kurkustaan.
Tytön alahuuli värisi.
Hänestä tuntui, että raunioissa oli kuolleita ihmisiä, vaikkei
hän muistanut mitään. ”En halua mennä sinne,” hän vikisi.
”Et sinä menekään.
Emmekä mekään mene uudestaan. Olit oikeassa. Tämä on pelottava
paikka. Jatkamme matkaa Groshnan kylään. Olemme siellä parin
tunnin kuluttua. Muistatko yhtään mitään?” mies intti
hermostuneena.
Tyttö mietti hetken.
Miehet kääntyivät jo palatakseen tielle. ”Muistan... nimeni...
mutta en halua sanoa sitä nyt,” hän sanoi hiljaa.
Kuljettaja nyökkäsi
ja nosti hänet taas syliinsä. Matka tielle tuntui paljon
lyhyemmältä kuin aikaisemmin. Kuljettaja nosti tytön ensimmäisten
vaunujen takaosaan ja palasi itse ohjaamaan hevosia. Vaunuissa istui
kaksi naista, joista toinen tarjosi tytölle heti ruokaa. Yksi
metsässä käyneistä miehistä vilkaisi vielä vaunuihin, muttei
vastannut naisten kysymyksiin metsän tapahtumista. Syötyään tyttö
käpertyi vaunujen lattialle. Toinen naisista asetteli huovan hänen
päälleen. Hän nukahti nopeasti vaunujen tasaisessa keinunnassa.
Tyttö havahtui
hereille huutoon. Se oli pysähtymiskäsky hevosille, koska vaunut
seisahtuivat. Tyttö kuunteli ulkoa kuuluvia askelia ja
puheensorinaa. Useat miesäänet keskustelivat kiivaasti, mutta hän
erotti vain pätkiä. ”-voi olla tosissanne! Ne eivät olleet
tavallisia varkaita!” ”-miten kukaan ei tiedä-” ”On selvää,
että maantierosvot tappoivat perheen, mutta mikä-” ”-tarvitse
kylvää pelkoa. Asia selviää-” ”Älkää väittäkö, että
asiaa selviää!” Se oli kuljettaja. ”Tyttö selvisi lähes
naarmuitta, muttei muista mitään tai ei halua puhua enkä voi häntä
siitä syyttää! Rosvoja ei tappanut ainakaan ihminen!”
Aiemmin rauhoitellut
ääni puhui kärsivällisesti, mutta arvovaltaisesti: ”Uskon toki,
että maantierosvot ovat voineet tappaa matkustavan perheen, mutta
voitteko sanoa varmasti, että he kaikki ovat kuolleet? Ettei
mahdollisesti joku varkaista pettänyt tovereitaan ja järjestänyt
näille yllätystä? Tämä on ennenkuulumatonta, joten toivon teidän
ymmärtävän, etten voi noin vain lähettää koko kylän vartiostoa
haamujahtiin.”
Hetken hiljaisuuden
jälkeen yksi metsässä mukanaolleista miehistä puhui: ”Tarvitsemme
lähinnä apua tuomaan kaikki ruumiit pois metsästä. Emme voi
jättää niitä mätänemään ja houkuttelemaan petoja paikalle.
Sitä paitsi paikka on lähellä isoa mutkaan ennen risteystä.
Pääsemme sieltä pois ennen auringonlaskua ja takaisin kyläänkin
vain hieman pimeän jälkeen.”
Jälleen hetken
hiljaisuus. ”Tulkaa toimistooni. En lähetä kaikkia vartijoita,
mutta pyydän kyläläisiä avuksenne. Ehkä joku tuntee rauniotkin,”
rauhoitellut mies sanoi.
Tyttö nosti päätään.
Hän oli yksin vaunuissa. Hän raotti vaunujen takakangasta ja
vilkuili ympärilleen. He olivat kylässä, joka näytti hieman
tutulta. Hän kapusi alas vaunuista. Kukaan ei vieläkään
kiinnittänyt häneen huomiota. Hän asteli vaunujen välistä kylän
aukiolle. Hän oli varma, että oli ollut täällä aikaisemmin.
Joku tarttui hänen
hartiaansa. Se oli ruokaa tarjonnut nainen. ”Tule. Sinun ei kannata
lähteä itseksesi vaeltamaan.” Nainen ohjasi tytön takaisin
vaunujen luo. Vaunujen toisella puolella oli siisti kivirakennus.
Tyttö nyökkäsi. Hän muisti tämän paikan. Hän muisti myös
nimensä. Hän muisti mistä oli kotoisin. Hän ei kuitenkaan kyennyt
ajattelemaan elämäänsä muuten. Inhottava tunne valtasi hänet,
jos hän yritti.
Jonkin ajan kuluttua
rakennuksesta tuli ulos joukko miehiä. Osa oli matkannut vaunujen
mukana ja muut olivat varmaankin kyläläisiä. He hajaantuivat eri
suuntiin. Viimeisenä ulos asteli siististi ja melko kalliisiin
vaatteisiin pukeutunut mies kuljettajan kanssa. He tulivat tytön
luo. Hienosti puettu mies kyykistyi hänen eteensä. ”Hei. Minä
olen Fredrik Cello. Olen tämän kylän asiainhoitaja. Pyysin
majatalon isäntää majoittamaan sinut pariksi yöksi, kunnes
löydämme sukulaisiasi.”
Tyttö oli hiljaa.
Nainen tarttui häntä
taas hartiasta. ”Minä voin viedä hänet sinne. Olin kuitenkin
aikeissa käydä tervehtimässä ystävääni siellä.”
Herra Cello nousi ja
nyökkäsi. ”Se olisi oikein ystävällistä teiltä, neiti.”
Kuljettaja kumartui
tytön puoleen. ”Voisitko nyt kertoa nimesi? Se auttaisi etsimään
tuttuja ihmisiä.”
Tyttö nyökkäsi.
”Olen Amina,” hän vastasi.
”No niin, Amina. Se
on oikein kaunis nimi. Menisitkö nyt Memman kanssa majataloon?
Tulemme sinne illalla kaikki,” kuljettaja hoputti ja palasi
hevostensa luo.
Memma päästi irti
Aminan hartiasta ja otti tämän kädestä kiinni. ”Mennään.
Ystäväni on tarjoilija ja hän tarjoaa aina hyvää ruokaa.”
He kävelivät aukion
yli majataloon. Tarjoilija ja Memma tervehtivät toisiaan iloisesti
ja juttelivat paljon. Tarjoilija toi heille ruokaa ja istui välillä
heidän seuranaan pöydän ääressä, kun ei ollut muita palveltavia
asiakkaita. Amina torkkui välillä lyhyitä pätkiä, mutta hän
heräsi nopeasti pelonsekaisten tummien unien alkaessa. Aurinko laski
korkeimpien puunlatvojen taakse ja ilta alkoi hämärtää. Memma
alkoi käydä levottomaksi ja hänen ja tarjoilijan välisistä
keskusteluista katosi nauru.
Vajaa tunti pimeän
laskeuduttua kylään ajoi monet vaunut. Jokaisen eteen ja taakse oli
kiinnitetty lyhtyjä ja miehet seisoivat vaunujen sivuilla soihtujen
kanssa. Kaikki olivat hyvin vakavia. Kyläläiset kerääntyivät
katselemaan ja auttamaan. Memma yritti nähdä majatalon ikkunoista
mitä aukiolla tapahtui ja komensi Aminaa terävästi pysymään
tuolillaan salin keskellä.
Puoli tuntia myöhemmin
kuljettaja astui sisään majataloon. Hän käveli suoraan Aminan luo
eikä välittänyt Memman pikaisista kysymyksistä. Hän ojensi
Aminalle puolillaan olevan säkin. ”Siinä on kaikki, mitä
löysimme. Ne ovat nyt sinun.”
Amina otti kiinni
säkistä. Se oli melko painava, mutta hän jaksoi kannatella sitä.
Hän ei uskaltanut katsoa säkin sisään vaan asetti sen varovasti
lattialle.
Kuljettaja kääntyi
Memman puoleen ja vastaili hiljaa tämän kysymyksiin. Naisen kasvot
kalpenivat ja silmät laajenivat kauhusta sitä mukaa, kun hän sai
vastauksia. Lopulta hänen täytyi istuutua ja hän tärisi
kauttaaltaan.
Herra Cello astui
eteenpäin. Hän oli seissyt etäämmällä odottaen vuoroaan. ”Eräs
kyläläinen sanoo todennäköisesti tuntevansa tytön. Jos teillä
ei ole mitään sitä vastaan, kutsun hänet sisään,” hän sanoi
kuljettajalle.
Mies nyökkäsi ja
herra Cello poistui ulos hetkeksi. Palatessaan hänen mukanaan oli
mies, jonka Amina muisti tavanneensa ennenkin.
”Voi rakas lapsi!
Amina, miten voit, pieni serkkutyttö?” mies parahti ja polvistui
Aminan eteen. Hän oli Aminan isän serkku. Hän oli selvästi
itkenyt. Aminan mielestä se oli jotenkin hassua. Itkivätkö
aikuiset miehetkin?
”Minä... en muista
paljoa,” Amina sanoi, koska ei keksinyt muutakaan.
Serkku nyökkäsi. ”Ei
sinun tarvitsekaan. Äläkä ajattele asioita, jos et halua.
Tärkeintä on, että sinä olet kunnossa.”
”Olen edelleen
yllättynyt, ettei hänessä näy naarmuakaan... Ottaen huomioon mitä
muille on tapahtunut,” herra Cello kommentoi.
”Minä... en
tiedä...” Amina aloitti. Hänestä tuntui, että häneenkin oli
sattunut, mutta hän ei kyennyt sanomaan miten.
Serkku halasi häntä.
”Olet varmasti väsynyt. Tulen heti aamulla katsomaan sinua
uudestaan. Majatalo on jo järjestänyt sinulle tämän yön, joten
voit olla täällä.” Mies nousi seisomaan, painoi suukon hänen
otsalleen ja käveli ulos.
Aminasta tuntui, että
mies saattaisi itkeä lisää. Häntä itseään ei kuitenkaan
itkettänyt, vaikka hän oli surullinen. Kukaan ei ollut sanonut sitä
hänelle ääneen, mutta hänestä tuntui, että hänen elämänsä
oli muuttunut ikävällä tavalla.
Kuljettaja ja herra
Cello istuutuivat etäämmälle pöydän ääreen, ja Memma oli
pitkään hiljaa, vaikka hänen ystävänsä kävi useita kertoja
heidän luonaan. Lopulta nainen nousi ja ojensi kätensä mitään
sanomatta Aminalle. Amina tarttui käteen ja he nousivat portaat
majatalon toiseen kerrokseen. Memma ohjasi heidät pieneen
huoneeseen, jossa oli yksi leveä sänky. Amina laski säkkinsä
sängyn viereen ja kaivautui peiton alle. Hän nukahti nopeasti,
mutta ehti kuulla miten Memma nyyhkytti ja vaikersi. Hän ei
vieläkään halunnut itse itkeä. Hän oli kunnossa. Itse asiassa
hänestä tuntui, että hän parani pelkällä tahdonvoimalla joka
hetki. Ehkä Memmankin tarvitsisi vain keskittyä ja hän voisi heti
paremmin...
Aurinko oli jo
korkealla, kun Amina heräsi. Hän tunsi olonsa hieman tokkuraiseksi,
mutta muuten hyvin levänneeksi. Jos painajaiset olivatkin kiusanneet
häntä vielä yöllä, hän ei muistanut sitä. Memma oli poistunut
huoneesta ja ulkoa kantautui ihmisten ääniä. Amina nousi istumaan
ja laski jalkansa roikkumaan sängyn reunan yli. Loppukesän aurinko
paistoi huoneen seinälle. Oli vielä melko aikaista, vaikkei Amina
osannutkaan tarkalleen sanoa aikaa auringon asennosta. Hän nousi
seisomaan ja hänen jalkansa osui säkkiin. Amina puri huultaan. Hän
käänsi katseensa säkistä ja käveli ovelle. Se oli lukossa.
Kahvan kolahdus kuului kuitenkin riittävän hyvin, sillä hetken
päästä joku avasi oven. Se oli Aminalle tuntematon nuorimies, joka
viittoi häntä menemään alakertaan.
Amina käveli hitaasti
portaat alas majatalon saliin. Asiakkaita ei vielä niin aikaisin
ollut, mutta yhdelle pöydälle oli katettu aamiaista. Hän käveli
pöydän luo ja alkoi syödä. Puolivälissä leipäpalaa hän
lopetti. Hänen ei ollut nälkä. Hän ei halunnut syödä. Ulkoa
kuului huutaen käytävää keskustelua, mutta Amina ei saanut
sanoista selvää. Hän päätti mennä ulos kuuntelemaan. Kukaan ei
pysäyttänyt häntä.
Armaran chapter 1
The girl woke up. She
was groggy. At first the only thing she could understand in her
cloudy head was the fact that she was awake. Trying to open her eyes
was an ordeal and a small gap between her eyelids revealed nothing
but blurry greyness. She was lying on her side... lying? Yes. She was
lying on her side on something rather hard and she was cold. All her
limbs were aching. She tried to move her hand in order to push
herself up from the groung but her hand hardly moved and there was no
strength in her muscles. She closed her eyes for a moment. The world
was looking somewhat more clear but it was a little bit dark –
whether it was evening or morning, she could not tell.
She opened her eyes
again. Without her noticing an hour or two had passed by. Rays of
golden sunlight scattered complex shadows of tree branches and leaves
on the ground and the ruins. The ruins... She didn't remember how she
got there. She didn't remember what had happened before. She tried to
support herself on her hand again and managed to get on her hands and
knees. It was all quiet around her. After taking a few deep breaths,
she got up. She was hungry and thirsty but it didn't bother her. She
wanted to know where she was and what had happened. Without a glance
at the ruins she walked past the downtrodden and bent bushes into the
woods.
It wasn't a long way to
go. Even though she didn't know how to count her steps or distance,
the road wasn't that far off. She looked left and right. The road was
empty and quiet. The sun was warming her up nicely and a small breeze
played on her face. She wanted to smile but couldn't. It was as
though she was hurting somehow but she didn't know what it was. She
sat down on the side of the dry road and let the sun hug her.
She was lost in her
thougths and didn't notice the approaching carriage until it was only
some meters away from her and the driver shouted a halt to the
horses. She slowly turned her eyes on the travellers. Now the thirst
and hunger made what felt like an endless pit in her chest and she
couldn't say a word.
The driver leapt down
from the carriage and cautiously walked towards her with a worried
expression on his face. ”What's the matter? Are you all by yourself
here? Where's your family? How'd you get here?”
The girl opened her
mouth to reply but there was no sound. Her dry and hoarse throat made
her cough.
The man went back to
the carriage and brought her a flagon. ”Drink some. You look like
you've been here all day.”
The girl sipped a
little water from the flagon. It was luke warm and felt like healing
balm on her dry lips. She coughed to test her throat and managed to
produce a small sound. She turned to look at the man. ”I don't
know. I came here because there was nowhere else to go.”
The man frowned. Some
other people had come out of the carriages behind the first one. They
were keeping their distance.
The girl turned her
eyes on the glimmering sandy surface of the road. ”I... walked
here... from the woods... from there,” she said and pointed at the
slightly trodden bushes.
The man tilted his head
in an attempt to see further into the woods and the near-invisible
path. ”Drink some more. I'll ask if they've got some food ready for
you,” he said and returned to the others. They talked quietly, and
the girl didn't really care what they were talking about. She drank
some more water and was starting to feel a little better.
The driver came back to
her followed by several men from the carriages. ”Can you remember
your name or who you were last with? We're going to the woods to see
how far that path goes.You can stay here. Memma's just getting some
bread ready for you.”
The girl took a quick
and nervous look over her shoulder to the woods. ”No. You can't go
there. It's not right. It... You can't go there! It's really scary!”
she cried. She couldn't really tell what was so scary about the
place. There was nothing but overgrown ruins there after all.
The driver frowned
again and gave an uncertain look to his friends. No one said
anything. He turned back to her. ”Would you rather come with us to
the woods? We're going anyway and you're getting food no matter
what.”
The girl looked into
the man's eyes for a moment. She wasn't old enough to understand
everything she had seen but this man seemed like a trustworthy and
determined person. She nodded and put her hand in the man's hand.
The man pressed her
hand gently and they stepped into the shade of the trees. The
undergrowth was quite thick but not impenetrable and the downtrodden
bushes were leading the way. When they were approaching the ruins,
two of the other men passed them. They were holding axes.
The girl stopped. ”No.
You can't go there!”
The men looked back at
her. ”You came from here, didn't you? We came here to see what's
happened 'cause you didn't tell us,” other one of them noted.
The girl lowered her
eyes to the ground. ”I can't remember.” She looked at the ruins.
”But I think it's something bad.”
The driver picked her
up. ”They'll go first. They've fought bandits before.”
”But... there are no
bandits,” the girl mumbled.
The rest of the men
passed them aswell as the first two reached the ruins. After taking a
look inside, they turned back as pale as sheets. After a quick change
of words with the other men the rest of them peeked in. They returned
to the driver and girl. They said nothing but exchanged glances and
gestures.
The driver put the girl
down. ”Wait here,” he said and walked to the ruins to take a
look. As he returned, he was pale and looked straight to her eyes.
”Can't you even remember your name?” he asked very quietly as if
something was obstructing the sound from coming out.
Her lower lip trembled.
She had a feeling that there were dead people in the ruins even
though she couldn't remeber anything. ”I don't want to go there,”
she whimpered.
”You're not going
there. And neither are we – not again. You were right. This is a
scary place.We'll continue our way to the nearest village, Groshna.
We'll get there in a couple of hours. Do you remember anything?”
the driver insisted. He was still very nervous.
The
girl thought for a moment. The rest of the men turned back to return
to the road. ”I... can remember... my name... but I don't want to
tell it now,” she replied quietly.
The
driver nodded and picked her up. The way back to the road seemed a
lot shorter than before. The driver lifted the girl up in the back of
the first carriage and returned to direct the horses. Two women were
sitting in the carriage and one of them gave the girl food. One of
the men who had been in the woods checked their situtation but he
refused to answer the women's questions about what had happened in
the woods. After finishing her meal, the girl curled up on the floor.
Other one of the women covered her with a blanket and she fell asleep
as the carriage turned steadily from side to side.
The
girl woke up to a yell. It must have been a halt command for the
horses, since the carriage stopped moving. She listened to the
footsteps and conversation she could hear coming from outside.
Several men were having a heated argument but she couldn't hear it
all. ”-not be serious! They were not
ordinary thieves!” ”-come no one knows a thing-” ”It is clear
that the bandits killed the family but what-” ”-no need to
frighten everyone. This will clear up-” ”Don't tell me this will
clear up on its own!” It was the driver. ”The girl got out of it
with barely a scratch on her but she won't or can't remember a
thing! And I can't blame her for that. No man killed those bandits!”
The
man who was trying to calm things down spoke in an extremely patient
tone but with a degree of authority: ”I have no doubt that the
bandits killed a travelling family but can you tell me with absolute
certainty that all of them died? That there was no one among them who
decieved them and set them up somehow? This is all unheard of, so I
hope you'll excuse me for not sending all my guardsmen to a
ghosthunt.”
After
a moment of silence one of the men who had been in the woods spoke:
”We mainly need help to bring the bodies out of there. We can't
leave them there to rot and some pests are bound to show up soon.
Besides the spot is pretty close to the big curve before the
crossroads. We'll be heading back before sundown and back here soon
after dark.”
Another
silent moment. ”Come to my office. I won't send all of the guards
but I'll ask some of the villagers to go with you. Maybe someone
knows those ruins,” the authorative man said.
The
girl lifted her head. She was alone in the carriage. She lifted the
fabric at the back of the carriage and looked around. They were in a
village which she thought she'd seen before. She climbed down. No one
was paying any attention to her. She stepped from between the
carriages to the town clearing. She was now sure she had been here
before.
Someone
grabbed her shoulder from behind. It was the woman who had given her
food. ”Come. It's better you don't go wandering off on your own.”
She directed her back to the carriages. On the other side was a
clean-cut stone building. The girl nodded. She remembered this place.
She also remembered her name. She remembered where she came from.
However, she couldn't think about her life in any other respect. A
nasty feeling creeped into her mind if she tried.
A
while later a group of men exited the building. Some of them had been
traveling with the carriges, others were probably villagers. They
split to different directions. Last man to exit was a man dressed in
rather expensive looking clothes with a fine hair-cut and good skin.
With him was the driver. They walked up to the girl. The well-dressed
man crouched in front of her. ”G'day. I am Fredrik Cello. I am the
chargé d'affaires of this village. I asked the owner of the inn to
let you stay there for a couple of nights until we can find your
kin.”
The
girl was silent.
The
woman placed her hand on her shoulder. ”I can take her there. I was
going to pay a visit to a friend who works there anyway.”
Mr.
Cello stood up and nodded. ”That would be very kind of you, miss.”
The
driver leaned closer to the girl. ”Could you tell us your name now?
It'd help us find people who might know you.”
The
girl nodded. ”I am Amina,” she replied.
”Alright,
then, Amina. That's a very pretty name. Now would you go to the inn
with Memma? We'll all be there later tonight,” the driver hurried
and returned to his horses.
Memma
let go of her shoulder and took her hand instead. ”Let's go. My
friend's a waitress and she always gets the best food out.”
They
walked across the clearing to the inn. Memma and the waitress greeted
each other with smiles and happy words and talked a lot. The waitress
brought them good food and sat with them whenever she wasn't needed
to serve the other customers. Amina dozed off now and then but woke
up soon every time as dark dreams filled with fear began over and
over again. The sun was disappearing behind the highest trees and
twilight was setting in. Memma was starting to get restless and the
laughter that had been present in her conversations with the waitress
faded away.
Less
than an hour after sunset several carriages entered the village
clearing. Lanterns had been attached to the front and back of each
one of them and men were riding the carriages holding the sides of
the carriages with one hand and a torch with the other. They were all
very serious. The villagers gathered around to watch and help.
Memma
tried to see what was going on through the windows and sharply told
Amina to stay on her seat in the middle of the room.
Half
an hour later the driver stepped into the inn. He walked straight to
Amina and ignored Memma's hasty questions. He handed a half-filled
sack to Amina. ”That's all we could find. It's all yours now.”
Amina
took a hold of the sack. It felt quite heavy but she could hold it
up. She didn't dare to look inside so she placed the sack on the
floor to her feet.
The
driver turned to Memma and answered her questions in a low voice. Her
face went pale and eyes widened with terror as she recieved
long-waited answers. Finally she sat down and was shaking all over.
Mr.
Cello stepped forward. He had been standing nearby waiting for his
turn. ”One of the villagers says he quite likely knows the girl. If
you don't mind, I'll ask him to come in,” he said to the driver.
The
driver nodded and Mr. Cello went out for a moment. He returned with a
man Amina had met before.
”Oh
dear child! Amina, how are you little cousin?” the man cried out
and knelt before Amina. He was Amina's father's cousin. He had
obviously cried a lot. Amina thought there was something a little bit
funny and strange about that. Did grown men cry?
”I...
don't... remember much,” she said as she couldn't think of anything
else to say.
The
cousin nodded. ”You don't have to. And don't go thinking about
things too much if you don't feel like it. The most important thing
is that you're not hurt.”
”I
am still surprised there are not as much as a scratch on her...
considering the state of the others,” Mr. Cello annotated.
”I...
don't... know,” Amina began. She felt that she had been hurt, too,
but she couldn't say exactly how or where.
The
cousin hugged her. ”You must be tired. I'll come here first thing
in the morning to see you again. The inn has already arrenged for you
to stay here tonight so you can stay.” He got up, kissed Amina on
the forehead and walked out.
Amina
felt like he'd likely cry some more. She didn't feel like crying,
though she was sad. No one had said it out loud but she felt that her
life had taken an irreversible turn to the worse.
The
driver and Mr. Cello sat down a little further away and Memma was
quiet for a long time, even though her friend tried to talk to her
several times. Finally, she got up and held her hand out for Amina
without saying a word. Amina took her hand and they climbed the
stairs to the higher floor of the inn.
Memma
walked them to a small room that had a wide bed in it. Amina dropped
her sack next to the bed and crawled under the blanket. It didn't
take her long to fall asleep but she was still awake when Memma
started to sob and moan. She still didn't feel like crying herself.
She was doing fine. To be honest, she felt as though she was getting
better all the time with her willpower alone. Maybe what Memma needed
was to really focus for a while and she'd feel better, too...
The
sun was already high when Amina woke up. She felt a little bit groggy
but well-rested. Had there been any nightmares, she could not tell,
for she didn't remember any bothering her sleep. Memma had left the
room and Amina could hear people going on about their businesses
outside. Amina sat up and let her feet dangle from the side of the
bed. Late summer's sun lit the walls of the room. It was still quite
early even though Amina couldn't really tell the time from the sun.
She got on her feet and her foot touched the sack. She bit her lip.
She turned her eyes away from the sack and walked to the door. It was
locked. The sound of her trying the handle was loud enough to get the
attention of someone in the corridor because the door opened in no
time. A young man that Amina had never seen before beckoned her to go
downstairs. There were no customers this early but breakfast was set
on one of the tables. She walked over to the table and started to eat
but halfway through her first piece of bread she stopped. She wasn't
hungry. She didn't want to eat. A loud conversation carried over from
outside but Amina couldn't make out the words. She decided to go and
listen. No one stopped her leaving the inn.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti